ARTIST BIOGRAPHY
藝術家簡介
Ziko Wong is an artist from Hong Kong whose work revolves around the cycles of life and death, as well as the interconnectedness between humans and nature. She is passionate about material experimentation, frequently working with clay, carbon powder, and rice paper, while blending traditional and contemporary techniques. In her previous practice, she has explored themes of reconciliation and the relationship between humanity and the cycle of life and death through various mediums, including sculpture, ceramics, and printmaking.
黃采莹是一位來自香港的藝術家。她的創作圍繞生命與死亡的循環,以及人與自然之間的相互聯繫。她熱衷於物料實驗,常運用陶泥、碳粉和米紙,並結合傳統與當代技法。在以往作品中,她透過雕塑、陶瓷、版畫等多種媒介,探討人類與生死輪迴之間的和解和關係。
HONOURS PROJECT
畢業作品
Mixed media sculpture: paper clay, light clay, plastic tube, wire, aluminum foil, cardboard, cast iron, styrofoam, wool, seashell, nutshell, hemp rope, goat horn, ceramic, hemp paper, xuan paper, acrylic paint
混合媒介雕塑:紙黏土,輕黏土,塑膠管,鐵線,錫紙,紙板,鑄鐵,發泡膠,羊毛,貝殼,果殼,麻繩,山羊角,陶瓷,麻紙,宣紙,壓克力顏料
Size variable
尺寸不定
"Reconciliation: The Somatic Healing Alter" offers a sanctuary for viewers to confront their innate fears regarding death and the cycle of rebirth. Utilizing organic forms—including human and animal skeletal remains, fangs, and horns—alongside swords as symbols of protection, the artist constructs a space dedicated to meditation and the pursuit of liberation from fear.
Enveloped by low-frequency sound waves that produce a meditative hum, the work encourages audiences to engage in introspective contemplation and release. The piece is rooted in Wong's personal experience of her father's battle with cancer, seeking to transmute private trauma into a collective site of healing.
「和解:軀體療癒壇」提供了一個互動空間,讓觀眾直視對死亡及對輪迴之間的與生俱來的恐懼。藝術家運用人類骨骼,動物骨骼、尖牙與羊角等有機形態,搭配劍這類保護象徵,創造出一個可以冥想並從恐懼中尋求解脫的場所。
透過低頻聲波營造出冥想般的嗡鳴感,藝術家鼓勵觀眾透過冥想直視內心恐懼和放鬆。這件作品的靈感來自她父親罹癌的個人經歷,並試圖將私密的創傷轉化為一座集體的療癒壇。
PREVIOUS WORK
過往作品
This work analyses the concept of rebirth, both a mythological story and a common passage of transformation for an individual. This vision is described in terms of the cicadas’ life cycles and is connected with the homophony established by the pronunciation similarity of ‘cicada' with ‘Zen' in Chinese, together with the Buddhist concept of meditation for awakening.
Made of white clay and lotus joss paper, the work symbolically is a ritualistic contribution associated with burial rituals offered in sacrifices for the deceased. The structural composition symbolises semantic references of the ‘lotus throne’ from Guanyin Bodhisattva, symbolically communicating purity, calmness, and an ascetic reach. The ceramic depict the ritual aspects of incineration, symbolically transferring spirituality with an ascetic reach inspired by Guanyin’s religious pedestal of throne form.
This work is made from a blend of white jade clay and lotus gold paper to create a ceramic piece with a shattered lotus pagoda shape inspired by the Guanyin Bodhisattva lotus throne, which is burned to help souls in the Western Paradise of Ultimate Bliss to be reborn into a new life. The art piece is made up of white jade clay – a pure, see-through ceramic that can allow light penetrates the thinner parts of it.